[tds_menu_login inline="yes" logout_tdicon="td-icon-log-out" show_version="" tdc_css="eyJhbGwiOnsibWFyZ2luLWJvdHRvbSI6IjAiLCJwYWRkaW5nLXJpZ2h0IjoiNSIsImRpc3BsYXkiOiIifX0=" toggle_txt_color="#ffffff" show_menu="yes" menu_gh_txt="Dein TrekZone Bereich" f_toggle_font_size="13" f_toggle_font_weight="400" f_toggle_font_line_height="1" page_1_url="/teilnahmeuebersicht/" page_1_title="Teilnahmeübersicht" page_0_title="Konto bearbeiten" page_0_url="/konto/" page_2_url="/teilnahmeuebersicht/" page_2_title="Teilnahmeübersicht"]

Entdecke mit uns die unendlichen Weiten von Star Trek...

StartNews & Stories"Picard", 3x06: Sneak-Peek-Video

“Picard”, 3×06: Sneak-Peek-Video

Der aktuelle “Ready Room” — eine Sendung mit Wil Wheaton (Wesley Crusher, TNG) über alles, was laufende “Star Trek”-Produktionen betrifft — endet mit einem Sneak-Peek-Clip zur nächsten Folge von “Picard”. Die Sendung ist vollständig auf StarTrek.com verfügbar; der aus ihr ausgeschnittene Clip kursiert bereits auf mehreren Videoplattformen.

Die betreffende “Picard”-Episode ist die sechste der dritten Staffel und heißt “Bounty”, zu Deutsch “Kopfgeld” (ein offizieller deutscher Episodentitel ist noch nicht bekannt). Sie wird die Besatzung der Titan mit Worf und Raffi zusammenführen.

Spoiler: Der Sneak-Peek-Clip

Transkript auf Englisch

Raffi: “Ro believed that whatever they’re planning, it’s somehow tied to Starfleet’s Frontier Day.”

Picard: “No better stage on which to make a statement — in less than 48 hours.”

Riker: “We’re running out of time. We have no leads.”

Worf: “Which is why we must return to the beginning!”

Raffi: “…to the scene of the crime: Daystrom Station, home to Starfleet’s most off-the-books tech, experimental weapons, alien contraband.”

Worf: “A few months ago, Vladeck stole a handful of classified weapons, namely the portal device you encountered. Its use at the recruitment center, we believe, was merely a distraction.”

Picard: “To conceal what? The theft of something else?”

Crusher: “Steal the diamonds and nobody checks on the pearls.”

Shaw: “It’s obvious they stole the weapon ten times more deadly.”

Riker: “So we’re looking for a smoking gun that no longer exists.”

Picard: “Then we just follow the smoke.”

Seven: “The only way to identify and retrieve this weapon is by getting a hold of Daystrom’s project manifest, its inventory.”

Crusher: “Which is heavily redacted in the files that Ro was able to gather.”

Raffi: “Exactly. But the raw data should be on a computer in the station’s primary vault.”

Picard: “So we burgle the very institution hunting us…”

Riker: “Excellent use of the word ‘burgle’, admiral.”

Übersetzung

Raffi: “Ro ging davon aus, dass — was auch immer geplant ist — es irgendwie mit dem Frontier Day der Sternenflotte zusammenhängt.”

Picard: “Es gibt kaum eine bessere Bühne, ein Statement abzugeben — in weniger als 48 Stunden.”

Riker: “Uns läuft die Zeit davon. Es gibt keine Spuren, die wir verfolgen können.”

Worf: “Deshalb müssen wir zum Anfang zurückkehren…”

Raffi: “…an den Ort des Verbrechens: Die Daystrom-Station. Sie beherbergt geheime Technologien der Sternenflotte, experimentelle Waffen und Schmuggelware.”

Worf: “Vor Monaten stahl Vladeck eine Handvoll geheimer Waffen: das Portalgerät, das wir nun kennen. Wir glauben, dass der damit durchgeführte Anschlag auf das Rekrutierungszentrum ein Ablenkungsmanöver war.”

Picard: “Um was zu verbergen? Den Diebstahl von etwas anderem?”

Crusher: “Wenn Diamanten verschwinden, schaut niemand nach den Perlen.”

Shaw: “Es ist offensichtlich: sie haben eine Waffe gestohlen, die um das Zehnfache tödlicher ist.”

Riker: “Wir suchen also nach einem Beweis, den es nicht mehr gibt.”

Picard: “Also folgen wir dem Rauch.”

Seven: “Um die Waffe zu identifizieren und zu finden, müssen wir Daystroms Projektmanifest — sein Inventar — in die Hände bekommen.”

Crusher: “Die Inventardateien, die Ro ergattern schon konnte, sind stark zensiert.”

Raffi: “Richtig. Doch das unzensierte Inventar sollte sich auf einem Computer im Haupttresor der Station befinden.”

Picard: “Wir brechen also in die Institution ein, die uns jagt…”

Riker: “Ausgezeichneter Gebrauch des Wortes ‘einbrechen’, Admiral.”

Maja T Mo
Maja T Mo
Beim TZN dabei seit der Erstausgabe des DAILY-TREK-Newsletters, 1999.

Kommentare

Erstelle jetzt dein eigenes Benutzerkonto! Damit kannst du deine Kommentare länger bearbeiten und in deinem Profil übersichtlich anzeigen lassen.


Wir behalten uns vor, Kommentare gekürzt oder nicht zu veröffentlichen, sollten sie zu der Diskussion thematisch nicht konstruktiv beitragen.

1 Kommentar

Abonnieren
Benachrichtige mich bei

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.

1 Kommentar
Neueste
Älteste Bestbewertet
Inline Feedbacks
Alle Kommentare

Hm, soweit ich mich erinnere gab es in Star Trek Enterprise ebenfalls eine Episode die sich “kopfgeld” (Bounty) nannte 😉

Normalerweise würde ich es immer stetig versuchen zu vermeiden ein episodentitel zu wiederholen.

Mich hatte es damals schon irritiert als es eine TNG Folge gab die “Erster Kontakt” (First Contact), hieß und später einen TNG kinofilm gab mit dem Titel “Erster Kontakt” (First Contact) 😉

Ich habe mir jetzt aus diesem Artikel nichts angeschaut, da ich in Ruhe die Folge sehen möchte und mich überraschen lassen möchte, dennoch vielen Dank für die Mühe dieses Artikels. 🙂

1
0
Was ist deine Meinung? Kommentiere!x